Keine exakte Übersetzung gefunden für خسارة مباشرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خسارة مباشرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Puesto que el Gobierno de Kuwait no ha sufrido pérdidas directas, el Iraq afirma que debe desestimarse esta parte de la reclamación.
    ولما لم تتكبد حكومة الكويت أي خسارة مباشرة، فإن العراق يطلب رفض هذا الجزء من وحدة المطالبة.
  • El Grupo considera que el reclamante no ha demostrado haber sufrido una pérdida directa, por lo que recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por pérdidas D2 (lesiones corporales).
    ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتمكن من إثبات أية خسارة مباشرة ولذلك يوصي بعدم منح تعويض عن الخسائر من الفئة دال-2 (الإصابة الشخصية).
  • El párrafo 34 de la decisión 7 del Consejo de Administración establece que "las pérdidas, daños o lesiones" directos comprenderán todas las pérdidas sufridas como consecuencia de:
    وتنص الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة "الخسارة المباشرة أو الضرر المباشر أو الأذى المباشر" تتضمن كل خسارة ناجمة عن أي مما يلي:
  • Señalan que en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad se establece que se pagará indemnización por "toda pérdida directa".
    وهم يشيرون إلى أن الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) تنص على أن التعويض يُستحق عن "أي خسارة مباشرة".
  • "es responsable ante los gobiernos, los nacionales y las empresas extranjeros, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo, incluidos los daños al medio ambiente y la destrucción de recursos naturales, y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait. "
    "مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت".
  • La resolución 687 (1991) establece que el Iraq "es responsable, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo, incluidos los daños al medio ambiente y la destrucción de recursos naturales,resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait".
    فقرار مجلس الأمن 687(1991) ينص على أن العراق "مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت".
  • Análogamente, en el párrafo 34 de la decisión 7 del Consejo de Administración se dispone que se podrán beneficiar de indemnización los gobiernos que, como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones.
    وبالمثل، فإن الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 تنص على أن تتاح مدفوعات التعويض فيما يتصل بأي خسارة مباشرة أو أي ضرر أو أذى مباشر يلحق بالحكومات كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
  • Según un cálculo, las pérdidas económicas directas que ha provocado el bloqueo al pueblo cubano son superiores a los 82.000 millones de dólares, sin contar las pérdidas económicas indirectas.
    ووفقا لأحد التقديرات، تتجاوز الخسارة الاقتصادية المباشرة التي يتكبدها الشعب الكوبي نتيجة للحصار 82 بليون دولار؛ وتستبعد هذه التقديرات الخسائر الاقتصادية غير المباشرة.
  • El párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad establece que el Iraq "es responsable (), con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo, incluidos los daños al medio ambiente y la destrucción de recursos naturales, y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq".
    وتؤكد الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) أن العراق "مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية ورعاياها وشركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت".
  • La decisión 7 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/7/Rev.1) proporciona orientaciones acerca de las pérdidas o gastos que pueden considerarse "pérdidas, daños o lesiones" directos causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, de conformidad con el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad.
    يقدم مقرر مجلس الإدارة رقم 7 (S/AC.26/1991/Rev.1) توجيهات تتعلق بالخسائر أو النفقات التي يمكن أن تعد "خسارة مباشرة أو ضرراً مباشراً أو أذى مباشراً" نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها وفقاً للفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991).